Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עיני כלו לישׁועתך ולאמרת צדקך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mis ojos desfallecieron por tu salud, Y por el dicho de tu justicia.
English
King James Bible 1769
Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
King James Bible 1611
Mine eyes faile for thy saluation: and for the word of thy righteousnesse.
Green's Literal Translation 1993
My eyes fail for Your salvation, and for the word of Your righteousness.
Julia E. Smith Translation 1876
Mine eyes failed for thy salvation, and for the word of thy justice.
Young's Literal Translation 1862
Mine eyes have been consumed for Thy salvation. And for the saying of Thy righteousness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.
Bishops Bible 1568
(119:3) Myne eyes haue faynted with lokyng for thy saluation: and for the worde of thy [ryghteousnesse.
Geneva Bible 1560/1599
Mine eyes haue failed in waiting for thy saluation, and for thy iust promise.
The Great Bible 1539
Myne eyes are wasted awaye with lokynge for thy health, and for the worde of thy ryghteousnesse.
Matthew's Bible 1537
Myne eyes are waysted awaye with lokyng for thy health, and for the worde of thy righteousnesse.
Coverdale Bible 1535
Myne eyes are waysted awaye wt lokynge for thy health, & for ye worde of thy rightuousnesse.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely