Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tu siervo soy yo, dame entendimiento; Para que sepa tus testimonios.
English
King James Bible 1769
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
King James Bible 1611
I am thy seruant, giue me vnderstanding: that I may know thy Testimonies.
Green's Literal Translation 1993
I am Your servant; make me consider and I will know Your testimonies.
Julia E. Smith Translation 1876
I am thy servant; cause me to understand, and I shall know thy tesmonies.
Young's Literal Translation 1862
Thy servant `am' I -- cause me to understand, And I know Thy testimonies.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
Bishops Bible 1568
(119:5) I am thy seruaunt, graunt me vnderstandyng: that I may knowe thy testimonies
Geneva Bible 1560/1599
I am thy seruant: graunt mee therefore vnderstanding, that I may knowe thy testimonies.
The Great Bible 1539
I am thy seruaunt. O graunte me vnderstandinge, that I maye knowe thy testimonyes.
Matthew's Bible 1537
I am thy seruaunt, O graunte me vnderstanding, that I may know thy testimonies.
Coverdale Bible 1535
I am thy seruaunt, O graunte me vnderstodinge, that I maye knowe thy testimonies.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely