Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שׁכחתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pequeño soy yo y desechado; Mas no me he olvidado de tus mandamientos.
English
King James Bible 1769
I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.
King James Bible 1611
I am small and despised: yet doe not I forget thy precepts.
Green's Literal Translation 1993
I am small and despised; I do not forget Your precepts.
Julia E. Smith Translation 1876
I am small and despised: I did not forget thy charges.
Young's Literal Translation 1862
Small I `am', and despised, Thy precepts I have not forgotten.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I am small and despised: yet I do not forget thy precepts.
Bishops Bible 1568
(119:5) I am small and of no reputation: yet I do not forget thy comaundementes
Geneva Bible 1560/1599
I am small and despised: yet do I not forget thy precepts.
The Great Bible 1539
I am small and of no reputacyon, yet do not I forget thy commaundementes.
Matthew's Bible 1537
I am small and of no reputacion, yet do not I forget thy commaundementes.
Coverdale Bible 1535
I am small and of no reputacio, yet do not I forget thy comaudementes.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely