Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 120:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אויה לי כי גרתי משׁך שׁכנתי עם אהלי קדר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Ay de mí, que peregrino en Mesech, Y habito entre las tiendas de Kedar!

 

English

King James Bible 1769

Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

King James Bible 1611

Woe is me, that I soiourne in Mesech: that I dwell in the tents of Kedar.

Green's Literal Translation 1993

Woe is me that I sojourned in Meshech; I dwell with the tents of Kedar!

Julia E. Smith Translation 1876

Wo! to me that I sojourned in Mesech; I dwelt with the tents of Ke dar.

Young's Literal Translation 1862

Wo to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

Bishops Bible 1568

Wo be vnto me that am constrayned to be conuersaunt in Mesech: and to dwell among the tentes of Cedar

Geneva Bible 1560/1599

Woe is to me that I remaine in Meschech, and dwell in the tentes of Kedar.

The Great Bible 1539

Woo is me, that I am constrayned to dwell with Mesech, and to haue myne habitacyon amonge the tentes of Cedar.

Matthew's Bible 1537

Who is me that my banyshmente endureth so longe: I dwel in the tabernacles of the sorowfull.

Coverdale Bible 1535

Wo is me yt my banishmet endureth sologe: I dwell in the tabernacles of the soroufull.

Wycliffe Bible 1382

The Lord kepith thee; the Lord is thi proteccioun aboue thi riythond.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely