Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עזרי מעם יהוה עשׂה שׁמים וארץ׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mi socorro viene de Jehová, Que hizo los cielos y la tierra.
English
King James Bible 1769
My help cometh from the LORD, which made heaven and earth.
King James Bible 1611
My helpe commeth from the Lord: which made heauen and earth.
Green's Literal Translation 1993
My help comes from Jehovah, the Maker of the heavens and the earth.
Julia E. Smith Translation 1876
My help from Jehovah; he made the heavens and the earth.
Young's Literal Translation 1862
My help `is' from Jehovah, maker of heaven and earth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
My help cometh from the LORD, who made heaven and earth.
Bishops Bible 1568
My helpe commeth from God: who hath made heauen and earth
Geneva Bible 1560/1599
Mine helpe commeth from the Lord, which hath made the heauen and the earth.
The Great Bible 1539
My helpe commeth euen from the Lorde, which hath made heauen and earth.
Matthew's Bible 1537
My helpe commeth euen from the Lord which hath made heauen and earth.
Coverdale Bible 1535
My helpe cometh euen from the LORDE, which hath made heauen and earth.
Wycliffe Bible 1382
Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely