Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 133:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁיר המעלות לדוד הנה מה טוב ומה נעים שׁבת אחים גם יחד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cántico gradual: de David. ­MIRAD cuán bueno y cuán delicioso es Habitar los hermanos igualmente en uno!

 

English

King James Bible 1769

Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

King James Bible 1611

[A song of degrees of Dauid.] Behold how good and how pleasant it is: for brethren to dwell together in vnitie.

Green's Literal Translation 1993

A Song of Ascents. Of David. Behold! How good and how pleasant is the living of brothers, even in unity.

Julia E. Smith Translation 1876

Song of ascensions to David. Behold, how good and how pleasant the dwelling of brethren even together.

Young's Literal Translation 1862

A Song of the Ascents, by David. Lo, how good and how pleasant The dwelling of brethren -- even together!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

A Song of degrees of David. Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!

Bishops Bible 1568

Beholde howe good and howe pleasaunt a thing it is: that brethren dwel together in vnitie

Geneva Bible 1560/1599

A song of degrees or Psalme of David. Behold, howe good and howe comely a thing it is, brethren to dwell euen together.

The Great Bible 1539

A songe of the stayres of Dauid: Beholde, howe good and ioyfull a thing it is, brethren to dwell together in vnitye. It is lyke the precyous oyntement vpon the heade, that ranne downe vnto the beerd: euen vnto Aarons beerd, and wente downe to the skyrtes of hys clothynge.

Matthew's Bible 1537

The song of the steares of Dauyd. Behold, how good and ioyfull a thinge it is, brethren to dwel together in vnitie.

Coverdale Bible 1535

Beholde, how good & ioyfull a thinge it is, brethre to dwell together in vnite. It is like yt precious oyntment vpon the heade, that ranne downe vnto the beerd, eue vnto Aarons beerd, & wete downe to the skyrtes of his clothinge.

Wycliffe Bible 1382

The `title of the hundrid and thre and thrittithe salm. The song of greces. Lo! now blesse ye the Lord; alle the seruauntis of the Lord. Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely