Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque yo se que Jehová es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
English
King James Bible 1769
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
King James Bible 1611
For I know that the Lord is great: and that our Lord is aboue all gods.
Green's Literal Translation 1993
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
Julia E. Smith Translation 1876
For I knew that great is Jehovah, and our Lord above all gods.
Young's Literal Translation 1862
For I have known that great `is' Jehovah, Yea, our Lord `is' above all gods.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Bishops Bible 1568
For I knowe that God is great: and that our Lorde is aboue all gods
Geneva Bible 1560/1599
For I know that the Lord is great, and that our Lord is aboue all gods.
The Great Bible 1539
For I knowe that the Lorde is greate, and that oure Lorde is aboue all goddes.
Matthew's Bible 1537
For I know that the Lorde is greate, and that our Lorde is aboue all goddes.
Coverdale Bible 1535
For I knowe yt ye LORDE is greate. & yt or LORDE is aboue all goddes.
Wycliffe Bible 1382
Which made heuenes bi vndurstondyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely