Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אשׁר יאמרך למזמה נשׂא לשׁוא עריך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque blasfemias dicen ellos contra ti: Tus enemigos toman en vano tu nombre
English
King James Bible 1769
For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.
King James Bible 1611
For they speake against thee wickedly: and thine enemies take thy name in vaine.
Green's Literal Translation 1993
Who will maliciously speak against You? Your enemies are lifted up with vanity.
Julia E. Smith Translation 1876
For they will say to thee for mischief; thine enemies were lifted up for vanity.
Young's Literal Translation 1862
Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity `are' Thine enemies.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For they speak against thee wickedly, and thy enemies take thy name in vain.
Bishops Bible 1568
Who do speake vnto thee in guilefull maner: thou art O God exalted in vayne to thyne enemies
Geneva Bible 1560/1599
Which speake wickedly of thee, and being thine enemies are lifted vp in vaine.
The Great Bible 1539
For they speake vnrighteously agaynst the: & thyne enemies take thy name in rayne.
Matthew's Bible 1537
For they speake vnright of the, thyne enemyes exalte them selfes presumpteously.
Coverdale Bible 1535
For they speake vnright of the, thine enemies exalte them selues presumptuously.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely