Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(140:3) אשׁר חשׁבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los cuales maquinan males en el corazón, Cada día urden contiendas.
English
King James Bible 1769
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
King James Bible 1611
Which imagine mischiefes in their heart: continually are they gathered together for warre.
Green's Literal Translation 1993
who devises evil things in the heart; they gather wars all the day.
Julia E. Smith Translation 1876
Who reckoned evils in the heart; all the day they will gather together wars.
Young's Literal Translation 1862
Who have devised evils in the heart, All the day they assemble `for' wars.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who imagine mischiefs in their heart; continually are they assembled for war.
Bishops Bible 1568
Who in heart imagine mischiefes: and set forwarde to warre euery day
Geneva Bible 1560/1599
Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
The Great Bible 1539
Which ymagin myschefe in their hertes: and stere vp strife all the daye longe.
Matthew's Bible 1537
Which ymagin mischief in their hertes, and stere vp strife all the daye longe.
Coverdale Bible 1535
Which ymagin myschefe in their hertes, & stere vp strife all the daye longe.
Wycliffe Bible 1382
Mi preier be dressid as encense in thi siyt; the reisyng of myn hondis be as the euentid sacrifice.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely