Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(140:8) יהוה אדני עז ישׁועתי סכתה לראשׁי ביום נשׁק׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas.
English
King James Bible 1769
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
King James Bible 1611
O God the Lord, the strength of my saluation: thou hast couered my head in the day of battell.
Green's Literal Translation 1993
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
Julia E. Smith Translation 1876
O Jehovah my Lord, the strength of my salvation, thou didst cover for my head in the day of weapons.
Young's Literal Translation 1862
O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
Bishops Bible 1568
O Lorde God the strength of my saluation: thou hast couered my head in the day of battayle
Geneva Bible 1560/1599
O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
The Great Bible 1539
O Lorde God, thou strength of my health, thou hast couered my heed in the day of battayll.
Matthew's Bible 1537
O Lord God, thou strength of my health thou hast couered my head in the day of battayle.
Coverdale Bible 1535
O LORDE God, thou strength of my health, thou hast couered my heade in ye daye of battayll.
Wycliffe Bible 1382
for tho weren myyti. As fatnesse is brokun out on the erthe; oure bonys ben scatered niy helle. Lord, Lord,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely