Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 140:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(140:11) ימיטו עליהם גחלים באשׁ יפלם במהמרות בל יקומו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Caerán sobre ellos brasas; Dios los hará caer en el fuego, En profundos hoyos de donde no salgan.

 

English

King James Bible 1769

Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.

King James Bible 1611

Let burning coales fall vpon them, let them be cast into the fire: into deepe pits, that they rise not vp againe.

Green's Literal Translation 1993

Let burning coals fall on them; let them fall on coals of fire; make them fall into deep pits so that they do not rise again.

Julia E. Smith Translation 1876

Burning coals shall be shaken upon them; he shall cast them into fire, into whirlpools; they shall not rise up.

Young's Literal Translation 1862

They cause to fall on themselves burning coals, Into fire He doth cast them, Into deep pits -- they arise not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not again.

Bishops Bible 1568

Let hotte coales be burnyng vpon them: he wyll cast them downe into the fire into deepe pittes, that they may neuer rise vp agayne

Geneva Bible 1560/1599

Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.

The Great Bible 1539

Let hote burninge coales fall vpon them: let them be cast into the fyer and into the pyt: that they neuer ryse vp againe.

Matthew's Bible 1537

Let hote burnyng coales fall vpon them let them be cast into the fyre, & into the pytte, that they neuer ryse vp agayne.

Coverdale Bible 1535

Let hote burnynge coales fall vpo the, let the be cast in to the fyre, and in to the pytt, that they neuer ryse vp agayne.

Wycliffe Bible 1382

Y am aloone til Y passe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely