Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פרשׂתי ידי אליך נפשׁי כארץ עיפה לך סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)
English
King James Bible 1769
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
King James Bible 1611
I stretch forth my hands vnto thee: my soule thirsteth after thee, as a thirstie land, Selah.
Green's Literal Translation 1993
I spread out my hands to You; my soul thirsts to You like a thirsty land. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
I spread out my hands to thee: my soul as a weary land for thee. Silence.
Young's Literal Translation 1862
I have spread forth my hands unto Thee, My soul `is' as a weary land for Thee. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
I stretch forth my hands to thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.
Bishops Bible 1568
I stretche foorth myne handes vnto thee: my soule as a thirstie lande gaspeth vnto thee. Selah
Geneva Bible 1560/1599
I stretch forth mine hands vnto thee: my soule desireth after thee, as the thirstie land. Selah.
The Great Bible 1539
I streach forth myne handes vnto the: my soule gaspeth vnto the as a thyrsty lande. Selah.
Matthew's Bible 1537
I stretche forthe myne handes vnto the, my soule cryeth vnto the oute of the thyrstye lande. Selah.
Coverdale Bible 1535
I stretch forth my hondes vnto the, my soule crieth vnto the out of the thyrstie londe.
Wycliffe Bible 1382
Leite thou schynyng, and thou schalt scatere hem; sende thou out thin arowis, and thou schalt disturble hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely