Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
השׁמיעני בבקר חסדך כי בך בטחתי הודיעני דרך זו אלך כי אליך נשׂאתי נפשׁי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Hazme oir por la mañana tu misericordia, Porque en ti he confiado: Hazme saber el camino por donde ande, Porque á ti he alzado mi alma
English
King James Bible 1769
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.
King James Bible 1611
Cause mee to heare thy louing kindnesse in the morning, for in thee doe I trust, cause mee to knowe the way wherein I should walke: for I lift vp my soule vnto thee.
Green's Literal Translation 1993
Cause me to hear Your mercy in the morning, for I do trust in You; cause me to know the way I should walk, for I lift up my soul to You.
Julia E. Smith Translation 1876
Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee I trusted: cause me to know the way that I shall go; for to thee I lifted up my soul.
Young's Literal Translation 1862
Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Cause me to hear thy loving-kindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul to thee.
Bishops Bible 1568
Cause me to heare of thy louyng kindnesse betymes in the mornyng: for in thee is my trust. (143:9) Make me to knowe the way that I shoulde walke in: for I lyft vp my soule vnto thee
Geneva Bible 1560/1599
Let me heare thy louing kindenes in the morning, for in thee is my trust: shewe mee the way, that I should walke in, for I lift vp my soule vnto thee.
The Great Bible 1539
O let me heare thy louing kindnes by tymes in the morninge for in the is my trust: shewe thou me the waye that I shuld walke in, for I lyft vp my soule vnto the.
Matthew's Bible 1537
O let me heare thy louyng kyndnesse by tymes in the morning, for in the is my trust: shew thou me the waye that I should walke in, for I lift vp my soule vnto the.
Coverdale Bible 1535
Oh let me heare thy louynge kyndnesse by tymes in the mornynge, for in the is my trust: shewe thou me the waye that I shulde walke in, for I lift vp my soule vnto the.
Wycliffe Bible 1382
The mouth of which spak vanite; and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely