Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשׁפך דם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque sus pies correrán al mal, E irán presurosos á derramar sangre.
English
King James Bible 1769
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
King James Bible 1611
For their feete runne to euil, and make haste to shed blood.
Green's Literal Translation 1993
for their feet run to evil and they haste to shed blood.
Julia E. Smith Translation 1876
For their feet will run to evil, and they will hasten to pour out blood:
Young's Literal Translation 1862
For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
Bishops Bible 1568
For their feete runne to euyll, and are hasty to shed blood
Geneva Bible 1560/1599
For their feete runne to euill, and make haste to shed blood.
The Great Bible 1539
For their fete runne to euell: & are hasty to shed bloud.
Matthew's Bible 1537
For their fete runne to euel, & are hasty to shed bloud.
Coverdale Bible 1535
For their fete rune to euell, & are haistie to shed bloude.
Wycliffe Bible 1382
For the feet of hem rennen to yuel; and thei hasten to schede out blood.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely