Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשׁתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mas ellos á su propia sangre ponen asechanzas, Y á sus almas tienden lazo.
English
King James Bible 1769
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
King James Bible 1611
And they lay wait for their owne blood, they lurke priuily for their owne liues.
Green's Literal Translation 1993
And they lie in wait for their own blood; they lurk secretly for their own souls.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will lie in wait for their blood; they will hide for their souls.
Young's Literal Translation 1862
And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
Bishops Bible 1568
So these lay wayte for the blood of them, and lye priuily for their liues
Geneva Bible 1560/1599
So they lay waite for blood and lie priuily for their liues.
The Great Bible 1539
yee they them selues laye wayte one for anothers bloud & one of them wold sleye another.
Matthew's Bible 1537
Yea, they themselfes laye wayte one for anothers bloud, & one of them wolde sley another.
Coverdale Bible 1535
Yee they the selues laye wayte one for anothers bloude, and one of the wolde slaye another.
Wycliffe Bible 1382
Also `thilke wickid disseyueris setten aspies ayens her owne blood; and maken redi fraudis ayens her soulis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely