Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 2:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי תבוא חכמה בלבך ודעת לנפשׁך ינעם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,

 

English

King James Bible 1769

When wisdom entereth into thine heart, and knowledge is pleasant unto thy soul;

King James Bible 1611

When wisedome entreth into thine heart, and knowledge is pleasant vnto thy soule;

Green's Literal Translation 1993

When wisdom enters into your heart, and knowledge is pleasing to your soul,

Julia E. Smith Translation 1876

For wisdom shall come into thy heart, and knowledge shall be pleasant to thy soul.

Young's Literal Translation 1862

For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When wisdom entereth into thy heart, and knowledge is pleasant to thy soul;

Bishops Bible 1568

When wisdome entreth into thine heart, and thy soule deliteth in knowledge

Geneva Bible 1560/1599

When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,

The Great Bible 1539

Yf wysdome entre into thyne herte, and thy soule delyte in knowledge:

Matthew's Bible 1537

If wisdome entre into thyne hert, and thy soule delyte in knowlege:

Coverdale Bible 1535

Yf wy?dome entre in to thine herte, and yi soule delyte in knowlege:

Wycliffe Bible 1382

If wysdom entrith in to thin herte, and kunnyng plesith thi soule,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely