Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי יהוה יהיה בכסלך ושׁמר רגלך מלכד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque Jehová será tu confianza, Y él preservará tu pie de ser preso.
English
King James Bible 1769
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
King James Bible 1611
For the Lord shalbe thy confidence, and shall keepe thy foote from being taken.
Green's Literal Translation 1993
For Jehovah shall be at your side, and He shall keep your foot from being caught.
Julia E. Smith Translation 1876
For Jehovah shall be in thy confidence, and he watched thy foot from being taken.
Young's Literal Translation 1862
For Jehovah is at thy side, And He hath kept thy foot from capture.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For the LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being taken.
Bishops Bible 1568
For the Lorde shall stande by thy side, & kepe thy foote that thou be not taken
Geneva Bible 1560/1599
For the Lord shall be for thine assurance, and shall preserue thy foote from taking.
The Great Bible 1539
For the Lorde shall stonde by thy syde, and kepe thy fote, that thou be not taken.
Matthew's Bible 1537
For the Lorde shal be besiege the, and kepe thy fote that thou be not taken.
Coverdale Bible 1535
For the LORDE shal be besyde the, & kepe thy fote yt thou be not taken.
Wycliffe Bible 1382
For the Lord schal be at thi side; and he schal kepe thi foot, that thou be not takun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely