Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תמנע טוב מבעליו בהיות לאל ידיך לעשׂות׃
Spanish
Reina Valera 1909
No detengas el bien de sus dueños, Cuando tuvieres poder para hacerlo.
English
King James Bible 1769
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
King James Bible 1611
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to doe it.
Green's Literal Translation 1993
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it .
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not withhold good from those possessing it in its being to the power of thy hand to do.
Young's Literal Translation 1862
Withhold not good from its owners, When thy hand `is' toward God to do `it'.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thy hand to do it.
Bishops Bible 1568
Withdraw no good thyng from them that haue nede, so long as thyne hande is able to do it
Geneva Bible 1560/1599
Withhold not the good from the owners thereof, though there be power in thine hand to doe it.
The Great Bible 1539
Withdrawe no good thinge from them that haue nede, so longe as thyne hand is able to do it.
Matthew's Bible 1537
Refuse not to do good vnto hym that shoulde haue it, so longe as thyne hande is able to do it.
Coverdale Bible 1535
Refuse not to do good vnto him that shulde haue it, so longe as thine hande is able to do it.
Wycliffe Bible 1382
Nil thou forbede to do wel him that mai; if thou maist, and do thou wel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely