Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והנה אשׁה לקראתו שׁית זונה ונצרת לב׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y he aquí, una mujer que le sale al encuentro Con atavío de ramera, astuta de corazón,
English
King James Bible 1769
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
King James Bible 1611
And behold, there met him a woman, with the attire of an harlot, and subtill of heart.
Green's Literal Translation 1993
And, behold, a woman to meet him, with a harlot's dress, and a guarded heart;
Julia E. Smith Translation 1876
And behold, a woman to his meeting, the attire of a harlot, and hidden of heart
Young's Literal Translation 1862
And, lo, a woman to meet him -- (A harlot's dress, and watchful of heart,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And behold, there met him a woman with the attire of a harlot, and subtil of heart.
Bishops Bible 1568
And behold there met hym a woman with open tokens of an harlot, onlye her heart was hid
Geneva Bible 1560/1599
And beholde, there met him a woman with an harlots behauiour, and subtill in heart.
The Great Bible 1539
And beholde, there mett hym a woman wt open tokens of an harlot, onely her herte was hyde,
Matthew's Bible 1537
And beholde, ther met him a woman in an harlots apparel,
Coverdale Bible 1535
And beholde, there mett him a woma in an harlottes apparell
Wycliffe Bible 1382
And lo! a womman, maad redi with ournement of an hoore to disseyue soulis, meetith hym, and sche is a ianglere, and goynge about,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely