Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
על כן יצאתי לקראתך לשׁחר פניך ואמצאך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto he salido á encontrarte, Buscando diligentemente tu rostro, y te he hallado.
English
King James Bible 1769
Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
King James Bible 1611
Therefore came I forth to meete thee, diligently to seeke thy face, and I haue found thee.
Green's Literal Translation 1993
so I came out to meet you, earnestly to seek your face, and I have found you.
Julia E. Smith Translation 1876
For this, I shall come forth to thy meeting, to seek thy face, and I shall find thee.
Young's Literal Translation 1862
Therefore I have come forth to meet thee, To seek earnestly thy face, and I find thee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore I came forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
Bishops Bible 1568
Therefore came I foorth to meete thee, that I might seeke thy face, and so haue I founde thee
Geneva Bible 1560/1599
Therefore came I forth to meete thee, that I might seeke thy face: and I haue found thee.
The Great Bible 1539
Therfore came I forth to mete the, that I myght seke thy face, and so I haue founde the.
Matthew's Bible 1537
Therfore came I forth to mete the, that I mighte seke thy face, and so I haue founde the.
Coverdale Bible 1535
Therfore came I forth to mete the, that I might seke thy face, and so I haue founde the.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Y yede out in to thi meetyng, and Y desiride to se thee; and Y haue founde thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely