Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יהוה קנני ראשׁית דרכו קדם מפעליו מאז׃
Spanish
Reina Valera 1909
Jehová me poseía en el principio de su camino, Ya de antiguo, antes de sus obras.
English
King James Bible 1769
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
King James Bible 1611
The Lord possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah possessed me in the beginning of His way, from then, before His works.
Julia E. Smith Translation 1876
Jehovah set me up the beginning of his way, before his works from ancient time.
Young's Literal Translation 1862
Jehovah possessed me -- the beginning of His way, Before His works since then.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
Bishops Bible 1568
The Lorde him selfe had me in possession in the beginning of his wayes, or euer he began his workes aforetime
Geneva Bible 1560/1599
The Lord hath possessed me in the beginning of his way: I was before his workes of olde.
The Great Bible 1539
The Lorde him selfe had me in possessyon in the begynnynge of his wayes, or euer he beganne his worckes a fore tyme.
Matthew's Bible 1537
The Lord hym self had me in possession in the begynning of hys wayes, or euer he beganne hys workes afore tyme.
Coverdale Bible 1535
The LORDE himself had me in possessio in the begynnynge of his wayes, or euer he begame his workes aforetyme.
Wycliffe Bible 1382
The Lord weldide me in the bigynnyng of hise weies; bifore that he made ony thing, at the bigynnyng.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely