Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Antes que los montes fuesen fundados, Antes de los collados, era yo engendrada:
English
King James Bible 1769
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
King James Bible 1611
Before the mountaines were setled: before the hilles, was I brought foorth:
Green's Literal Translation 1993
Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth;
Julia E. Smith Translation 1876
Before the mountains were settled; before the hills I had a beginning:
Young's Literal Translation 1862
Before mountains were sunk, Before heights, I was brought forth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth.
Bishops Bible 1568
Before the foundations of the mountaines were layde: yea before all hilles, was I borne
Geneva Bible 1560/1599
Before the mountaines were setled: and before the hilles, was I begotten.
The Great Bible 1539
Before the foundacyons of the mountaynes were layed, yee before all hylles was I borne.
Matthew's Bible 1537
Before the foundacions of the mountaynes were layed, yea, before al hylles was I borne.
Coverdale Bible 1535
Before the foundacions of ye mountaynes were layed, yee before all hilles was I borne.
Wycliffe Bible 1382
and hillis stoden not togidere yit bi sad heuynesse; bifor litil hillis Y was born.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely