Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד לא עשׂה ארץ וחוצות וראשׁ עפרות תבל׃
Spanish
Reina Valera 1909
No había aún hecho la tierra, ni las campiñas, Ni el principio del polvo del mundo.
English
King James Bible 1769
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
King James Bible 1611
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
Green's Literal Translation 1993
before He had made the earth and the fields, or the highest part of the dust of the world.
Julia E. Smith Translation 1876
Yet he made not the earth and the fields, and the head of the clods of the habitable globe.
Young's Literal Translation 1862
While He had not made the earth, and out-places, And the top of the dusts of the world.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world.
Bishops Bible 1568
The earth, and all that is vpon the earth was not yet made, no not the dust it selfe
Geneva Bible 1560/1599
He had not yet made the earth, nor the open places, nor the height of the dust in the worlde.
The Great Bible 1539
The earth and all that is vpon the earth was not yet made, no not the grounde it selfe.
Matthew's Bible 1537
The earth & all that is vpon the earth was not yet made, no not the grounde it selfe.
Coverdale Bible 1535
The earth and all that is vpon the earth was not yet made, no not the grounde it self.
Wycliffe Bible 1382
Yit he hadde not maad erthe; and floodis, and the herris of the world.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely