Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Siéntase en una silla á la puerta de su casa, En lo alto de la ciudad,
English
King James Bible 1769
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
King James Bible 1611
For she sitteth at the doore of her house on a seate, in the high places of the Citie:
Green's Literal Translation 1993
And she sits at the door of her house, in a seat in the high places of the city,
Julia E. Smith Translation 1876
And sitting at the door of her house, upon the throne of the heights of the city,
Young's Literal Translation 1862
And she hath sat at the opening of her house, On a throne -- the high places of the city,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Bishops Bible 1568
Sitteth at the doore of her house, and in the hye places of the citie
Geneva Bible 1560/1599
But she sitteth at the doore of her house on a seate in the hie places of the citie,
The Great Bible 1539
sytteth at the dore of her house, and in the hye places of the cyte,
Matthew's Bible 1537
sitteth in the dores of her house vpon a stoole aboue in the cytye,
Coverdale Bible 1535
sytteth in the dores of hir house vpo a stole aboue in the cite,
Wycliffe Bible 1382
sittith in the doris of hir hous, on a seete, in an hiy place of the cite;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely