Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
Spanish
Reina Valera 1909
El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo.
English
King James Bible 1769
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
King James Bible 1611
A fooles wrath is presently knowen: but a prudent man couereth shame.
Green's Literal Translation 1993
A fool's vexation is known in a day, but the astute one covers shame.
Julia E. Smith Translation 1876
The foolish one in the day shall make known his anger: but the prudent one covered dishonor.
Young's Literal Translation 1862
The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Bishops Bible 1568
A foole vttereth his wrath in all the haste: but a discrete man couereth his owne shame
Geneva Bible 1560/1599
A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
The Great Bible 1539
A foole vttereth hys wrath in all the haste, but a discrete man couerith wronge.
Matthew's Bible 1537
A foole vttereth his wrath in all the hast, but a discrete man forgeueth wrong.
Coverdale Bible 1535
A foole vttereth his wrath in all the haist, but a discrete man forgeueth wronge.
Wycliffe Bible 1382
A fool schewith anoon his ire; but he that dissymelith wrongis, is wijs.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely