Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תועבת יהוה שׂפתי שׁקר ועשׂי אמונה רצונו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Los labios mentirosos son abominación á Jehová: Mas los obradores de verdad su contentamiento.
English
King James Bible 1769
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
King James Bible 1611
Lying lippes are abomination to the Lord: but they that deale truely, are his delight.
Green's Literal Translation 1993
Lying lips are hateful to Jehovah, but those who deal faithfulness are His delight.
Julia E. Smith Translation 1876
Lips of falsehood an abomination of Jehovah: and they doing faithfulness his delight
Young's Literal Translation 1862
An abomination to Jehovah `are' lying lips, And stedfast doers `are' his delight.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Bishops Bible 1568
The Lorde abhorreth lying lippes: but they that deale truely please hym
Geneva Bible 1560/1599
The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
The Great Bible 1539
The Lorde abhorreth lyinge lyppes, but they that laboure for trueth please hym.
Matthew's Bible 1537
The Lord abhorreth disceatful lyppes, but they that laboure for trueth please hym.
Coverdale Bible 1535
The LORDE abhorreth disceatfull lippes, but they that laboure for treuth, please him.
Wycliffe Bible 1382
False lippis is abhominacioun to the Lord; but thei that don feithfuli, plesen him.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely