Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 15:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

טוב ארחת ירק ואהבה שׁם משׁור אבוס ושׂנאה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.

 

English

King James Bible 1769

Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.

King James Bible 1611

Better is a dinner of herbes where loue is, then a stalled oxe, and hatred therewith.

Green's Literal Translation 1993

Better is a dinner of vegetables where love is, than a stalled ox and hatred with it.

Julia E. Smith Translation 1876

Good a ration of herbs and love there, above an ox of the stall and hatred with it.

Young's Literal Translation 1862

Better `is' an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred with it.

Bishops Bible 1568

Better is a dynner of hearbes with loue, then a fat oxe with euyll wyll

Geneva Bible 1560/1599

Better is a dinner of greene herbes where loue is, then a stalled oxe and hatred therewith.

The Great Bible 1539

Better is a measse of potage with loue, then a fat oxe with euell will.

Matthew's Bible 1537

Better is a messe of potage with loue, then a far oxe wyth euel wyll.

Coverdale Bible 1535

Better is a meace of potage with loue, then a fat oxe wt euell will.

Wycliffe Bible 1382

It is betere to be clepid to wortis with charite, than with hatrede to a calf maad fat.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely