Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
טוב מעט בצדקה מרב תבואות בלא משׁפט׃
Spanish
Reina Valera 1909
Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
English
King James Bible 1769
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
King James Bible 1611
Better is a little with righteousnesse, then great reuenewes without right.
Green's Literal Translation 1993
Better is a little with righteousness than great increase without right.
Julia E. Smith Translation 1876
Good a little with justice above abundance of increase with no judgment
Young's Literal Translation 1862
Better `is' a little with righteousness, Than abundance of increase without justice.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Bishops Bible 1568
Better it is to haue a litle with ryghteousnesse, then great rentes wrongfully gotten
Geneva Bible 1560/1599
Better is a litle with righteousnesse, then great reuenues without equitie.
The Great Bible 1539
Better is it to haue a lytle thynge with ryghteousnes, then greate rentes, wrongeously gotten.
Matthew's Bible 1537
Better is it to haue a lyttle thinge with rightuousnes, then greate rentes wrngeously gotten.
Coverdale Bible 1535
Better is it to haue a litle thinge wt rightuousnes, the greate rentes wrongeously gotten.
Wycliffe Bible 1382
Betere is a litil with riytfulnesse, than many fruytis with wickidnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely