Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
צוף דבשׁ אמרי נעם מתוק לנפשׁ ומרפא לעצם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.
English
King James Bible 1769
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
King James Bible 1611
Pleasant words are as an honycombe, sweete to the soule, and health to the bones.
Green's Literal Translation 1993
Pleasant words are an overflowing of honey, sweetness to the soul and healing to the bones.
Julia E. Smith Translation 1876
Words of pleasantness an, honeycomb, sweet to the soul, and healing to the bones.
Young's Literal Translation 1862
Sayings of pleasantness `are' a honeycomb, Sweet to the soul, and healing to the bone.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Pleasant words are as a honey-comb, sweet to the soul, and health to the bones.
Bishops Bible 1568
Fayre wordes are an hony combe, a refresshyng of the mynde, and health of the bones
Geneva Bible 1560/1599
Faire wordes are as an hony combe, sweetenesse to the soule, and health to the bones.
The Great Bible 1539
Fayre wordes are an hony combe, a refreshynge of the mynde, & health of the bones.
Matthew's Bible 1537
Fayre wordes are an hony combe, a refreshynge of the mynde, and helth of the bones.
Coverdale Bible 1535
Fayre wordes are an hony combe, a refreshinge of ye mynde, & health of ye bones.
Wycliffe Bible 1382
Wordis wel set togidere is a coomb of hony; helthe of boonys is the swetnesse of soule.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely