Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
פוטר מים ראשׁית מדון ולפני התגלע הריב נטושׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la porfía, antes que se enmarañe.
English
King James Bible 1769
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
King James Bible 1611
The beginning of strife is as when one letteth out water: therfore leaue off contention, before it be medled with.
Green's Literal Translation 1993
The beginning of strife is like the releasing of water, therefore leave off fighting before it breaks out.
Julia E. Smith Translation 1876
The causing water to break forth. is the beginning of strife: cast off contention before being irritated.
Young's Literal Translation 1862
The beginning of contention `is' a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.
Bishops Bible 1568
The beginning of strife is, as when a man maketh an issue for water: therfore leaue of before the contention be medled with
Geneva Bible 1560/1599
The beginning of strife is as one that openeth the waters: therefore or the contention be medled with, leaue off.
The Great Bible 1539
The beginninge of stryfe is as when a man maketh an Issue for water, therfore or the metynge be leaue of contencyon.
Matthew's Bible 1537
He that soweth discord & strife, is lyke one that dyggeth vp a water broke: but an open enemy is like the water that breaketh out & renneth abroad.
Coverdale Bible 1535
He yt soweth discorde & strife, is like one yt dyggeth vp a water broke: but an open enemie is like the water yt breaketh out & reneth abrode.
Wycliffe Bible 1382
He that leeueth watir, is heed of stryues; and bifor that he suffrith wrong, he forsakith dom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely