Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׂכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על פשׁע׃
Spanish
Reina Valera 1909
La cordura del hombre detiene su furor; Y su honra es disimular la ofensa.
English
King James Bible 1769
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
King James Bible 1611
The discretion of a man deferreth his anger: and it is his glory to passe ouer a transgression.
Green's Literal Translation 1993
A man's discretion makes his anger slow, and his glory is to pass over a transgression.
Julia E. Smith Translation 1876
The understanding of man will defer his anger: and his glory to pass over transgression.
Young's Literal Translation 1862
The wisdom of a man hath deferred his anger, And his glory `is' to pass over transgression.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
Bishops Bible 1568
A wyse man can put of displeasure, and it is his honour to let some faultes passe
Geneva Bible 1560/1599
The discretion of man deferreth his anger: and his glory is to passe by an offence.
The Great Bible 1539
A wyse man can put of displeasure: and it is hys honoure to lett some fautes passe.
Matthew's Bible 1537
A wyse man putteth of displeasure, & it is his honour to let some fautes passe.
Coverdale Bible 1535
A wyse man putteth of displeasure, & it is his honor to let some fautes passe.
Wycliffe Bible 1382
The teching of a man is knowun bi pacience; and his glorie is to passe ouere wickid thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely