Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מוקשׁ אדם ילע קדשׁ ואחר נדרים לבקר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
English
King James Bible 1769
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
King James Bible 1611
It is a snare to the man who deuoureth that which is holy: and after vowes, to make inquirie.
Green's Literal Translation 1993
It is a snare to a man to say rashly, A holy thing, and after the vows to inquire about it .
Julia E. Smith Translation 1876
The snare of man swallowing down the holy thing, after the vows for seeking.
Young's Literal Translation 1862
A snare to a man `is' he hath swallowed a holy thing, And after vows to make inquiry.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry.
Bishops Bible 1568
It is a snare for a man to deuour that whiche is holy, and after the vowe to make inquirie
Geneva Bible 1560/1599
It is a destruction for a man to deuoure that which is sanctified, and after the vowes to inquire.
The Great Bible 1539
It is a snare for a man to deuoure that which is holy: and after the vowe to turne to thyne awne vse, the thynge thou hast vowed.
Matthew's Bible 1537
It is a snare for a man to to blaspheme that which is holy, and then to go aboute wyth vowes.
Coverdale Bible 1535
It is a snare for a man to blaspheme that which is holy, & then to go aboute wt vowes.
Wycliffe Bible 1382
Falling of man is to make auow to seyntis, and aftirward to withdrawe the vowis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely