Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שׂיבה׃
Spanish
Reina Valera 1909
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
English
King James Bible 1769
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
King James Bible 1611
The glory of yong men is their strength: and the beautie of old men is the gray head.
Green's Literal Translation 1993
The glory of young men is their vigor, and the honor of old men is the gray head.
Julia E. Smith Translation 1876
The glory of young men their strength: and the ornament of old men gray hair.
Young's Literal Translation 1862
The beauty of young men is their strength, And the honour of old men is grey hairs.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
Bishops Bible 1568
The strength of young men is their worship, and a gray head is an honour vnto the aged
Geneva Bible 1560/1599
The beautie of yong men is their strength, and the glory of the aged is the gray head.
The Great Bible 1539
The strength of yonge men is theyr worshyppe, and a gray heed is an honour vnto the aged.
Matthew's Bible 1537
The strength of yong men is their worship, and a gray head, is an honour vnto the aged.
Coverdale Bible 1535
The strength of yonge men is their worshipe, & a gray heade, is an honor vnto ye aged.
Wycliffe Bible 1382
The ful out ioiyng of yonge men is the strengthe of hem; and the dignyte of elde men is hoornesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely