Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 20:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.

 

English

King James Bible 1769

The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.

King James Bible 1611

The blewnes of a wound cleanseth away euill: so doe stripes the inward parts of the belly.

Green's Literal Translation 1993

The stripes of a wound cleanse away evil, and strokes the inward parts of the heart.

Julia E. Smith Translation 1876

The joining of a wound will cleanse against evil: and blows the chambers of the belly.

Young's Literal Translation 1862

The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.

Bishops Bible 1568

Blewe woundes driue away euyll, and stripes in the inwarde partes of the body

Geneva Bible 1560/1599

The blewnes of the wound serueth to purge the euill, and the stripes within the bowels of the belly.

The Great Bible 1539

Woundes dryue, awaye euell, & so do strypes the inwarde partes of the body.

Matthew's Bible 1537

Woundes dryue away euel, and so do strips the inward partes of the body.

Coverdale Bible 1535

Woundes dryue awaye euell, and so do stripes the inwarde partes of the body.

Wycliffe Bible 1382

The wannesse of wounde schal wipe aweie yuels, and woundis in the priuyere thingis of the wombe.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely