Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.
English
King James Bible 1769
The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
King James Bible 1611
The blewnes of a wound cleanseth away euill: so doe stripes the inward parts of the belly.
Green's Literal Translation 1993
The stripes of a wound cleanse away evil, and strokes the inward parts of the heart.
Julia E. Smith Translation 1876
The joining of a wound will cleanse against evil: and blows the chambers of the belly.
Young's Literal Translation 1862
The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Bishops Bible 1568
Blewe woundes driue away euyll, and stripes in the inwarde partes of the body
Geneva Bible 1560/1599
The blewnes of the wound serueth to purge the euill, and the stripes within the bowels of the belly.
The Great Bible 1539
Woundes dryue, awaye euell, & so do strypes the inwarde partes of the body.
Matthew's Bible 1537
Woundes dryue away euel, and so do strips the inward partes of the body.
Coverdale Bible 1535
Woundes dryue awaye euell, and so do stripes the inwarde partes of the body.
Wycliffe Bible 1382
The wannesse of wounde schal wipe aweie yuels, and woundis in the priuyere thingis of the wombe.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely