Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמר פיו ולשׁונו שׁמר מצרות נפשׁו׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que guarda su boca y su lengua, Su alma guarda de angustias.
English
King James Bible 1769
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
King James Bible 1611
Whoso keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soule from troubles.
Green's Literal Translation 1993
Whoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from distresses.
Julia E. Smith Translation 1876
He watching his mouth and his tongue watches his soul from straits.
Young's Literal Translation 1862
Whoso is keeping his mouth and his tongue, Is keeping from adversities his soul.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Whoever keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Bishops Bible 1568
Who so kepeth his mouth and his tongue, the same kepeth his soule from troubles
Geneva Bible 1560/1599
He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soule from afflictions.
The Great Bible 1539
Whoso kepeth his mouth and hys tonge: the same kepeth hys soule from troubles.
Matthew's Bible 1537
Who so kepeth his mouth and his tong, the same kepeth hys soule from troubles.
Coverdale Bible 1535
Who so kepeth his mouth and his tonge, the same kepeth his soule from troubles.
Wycliffe Bible 1382
He that kepith his mouth and his tunge, kepith his soule from angwischis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely