Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשׁבט לא ימות׃
Spanish
Reina Valera 1909
No rehuses la corrección del muchacho: Porque si lo hirieres con vara, no morirá.
English
King James Bible 1769
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
King James Bible 1611
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Green's Literal Translation 1993
Do not withhold correction from a boy, for if you strike him with the rod, he will not die.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not withhold instruction from youth: if thou shalt strike him with a rod he shall not die.
Young's Literal Translation 1862
Withhold not from a youth chastisement, When thou smitest him with a rod he dieth not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die.
Bishops Bible 1568
Withholde not correction from the chylde: for if thou beatest hym with the rodde, he shall not dye thereof
Geneva Bible 1560/1599
Withhold not correction from the childe: if thou smite him with the rodde, he shall not die.
The Great Bible 1539
Witholde not correcion from the childe, for yf thou beatest him wt the rodd, he shall not dye therof.
Matthew's Bible 1537
With holde not correction from the childe, for if thou beatest him with the rodde, he shall not dye thereof.
Coverdale Bible 1535
Witholde not correccion from ye childe, for yf thou beatest him wt the rodde, he shal not dye therof.
Wycliffe Bible 1382
Nile thou withdrawe chastisyng fro a child; for thouy thou smyte hym with a yerde, he schal not die.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely