Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 23:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁמע אתה בני וחכם ואשׁר בדרך לבך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oye tú, hijo mío, y sé sabio, Y endereza tu corazón al camino.

 

English

King James Bible 1769

Hear thou, my son, and be wise, and guide thine heart in the way.

King James Bible 1611

Heare thou, my sonne, and be wise, and guide thine heart in the way.

Green's Literal Translation 1993

My son, hear you, and be wise, and advance your heart in the way.

Julia E. Smith Translation 1876

Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart right in the way.

Young's Literal Translation 1862

Hear thou, my son, and be wise, And make happy in the way thy heart,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hear thou, my son, and be wise, and guide thy heart in the way.

Bishops Bible 1568

My sonne geue eare and be wyse, and set straight thyne heart in the way [of the Lorde.

Geneva Bible 1560/1599

O thou my sonne, heare, and bee wise, and guide thine heart in the way.

The Great Bible 1539

My sonne, geue eare & be wyse, and set strayte thynehert in the waye of the Lord.

Matthew's Bible 1537

My sone, geue eare and be wise, so shal thine herte prospere in the way.

Coverdale Bible 1535

My sonne, ue eare & be wyse, so shal thine hert prospere in the waye.

Wycliffe Bible 1382

Mi sone, here thou, and be thou wijs, and dresse thi soule in the weie.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely