Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשׁך הוא ידע והשׁיב לאדם כפעלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿No lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, Y dará al hombre según sus obras.
English
King James Bible 1769
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
King James Bible 1611
If thou sayest, Behold, we knew it not: doth not he that pondereth the heart, consider it? and he that keepeth thy soule, doth not he know it? and shall not hee render to euery man according to his workes?
Green's Literal Translation 1993
For you say, Behold, we did not know this. Does not He who weighs the heart consider it? And the Keeper of your soul, does He not know? Yea, He repays to a man according to his work.
Julia E. Smith Translation 1876
If thou shalt say, Behold, we knew not this; will not he trying hearts, understand? and he guarding thy soul, knew? and he turned back to man according to his work.
Young's Literal Translation 1862
When thou sayest, `Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and will not he render to every man according to his works?
Bishops Bible 1568
If thou wylt say, beholde I knewe not of it: doth not he that pondereth the heart consider it? And he that kepeth thy soule, knoweth he it not? Shall not he also recompence euery man according to his workes
Geneva Bible 1560/1599
If thou say, Beholde, we knew not of it: he that pondereth the heartes, doeth not hee vnderstand it? and hee that keepeth thy soule, knoweth he it not? will not he also recompense euery man according to his workes?
The Great Bible 1539
If thou wilt saye: I knewe not of it. Thinkest thou that he which made the hertes, doth not considre it? & that he which regardeth thy soule, seeth it not? Shall not be recompence euery man according to his worckes?
Matthew's Bible 1537
If thou wylt saye: I knewe not of it. Thinkest thou that he which made the herts, doth not consider it? & that he which regardeth thy soule, seyth it not? Shall not he recompence euerye man accordynge to his workes?
Coverdale Bible 1535
Yf thou wilt saye: I knewe not of it. Thynkest thou yt he which made ye hertes, doth not cosidre it? & yt he which regardeth yi soule, seith it not? Shal not he recopence euery man acordinge to his workes?
Wycliffe Bible 1382
If thou seist, Strengthis suffisen not; he that is biholdere of the herte, vndirstondith, and no thing disseyueth the kepere of thi soule, and he schal yelde to a man bi hise werkis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely