Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 25:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Para la altura de los cielos, y para la profundidad de la tierra, Y para el corazón de los reyes, no hay investigación.

 

English

King James Bible 1769

The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.

King James Bible 1611

The heauen for height, and the earth for depth, and the heart of Kings is vnsearchable.

Green's Literal Translation 1993

The heavens for height, and the earth for depth, but the heart of kings is unsearchable.

Julia E. Smith Translation 1876

The heavens for height, and the earth for depth, and the heart of kings not searched out

Young's Literal Translation 1862

The heavens for height, and the earth for depth, And the heart of kings -- `are' unsearchable.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The heaven for hight, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.

Bishops Bible 1568

The heauen is hye, the earth is deepe: and the kinges heart is vnsearcheable

Geneva Bible 1560/1599

The heaues in height, and the earth in deepenes, and the Kings heart can no man search out.

The Great Bible 1539

The heauen is hye, the earth is depe, & the kynges herte is vnsearcheable.

Matthew's Bible 1537

The heauen is hye, the earth is depe, the kings hert is vnsearcheable.

Coverdale Bible 1535

The heauen is hie, ye earth is depe, and ye kinges hert is vnsearcheable.

Wycliffe Bible 1382

Heuene aboue, and the erthe bynethe, and the herte of kyngis is vnserchable.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely