Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
Spanish
Reina Valera 1909
No te alabes delante del rey, Ni estés en el lugar de los grandes:
English
King James Bible 1769
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
King James Bible 1611
Put not forth thy selfe in the presence of the king, and stand not in the place of great men.
Green's Literal Translation 1993
Do not honor yourself before a king, and do not stand in the place of the great.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou shalt not show thyself proud before the king, and thou shalt not stand in the place of the great.
Young's Literal Translation 1862
Honour not thyself before a king, And in the place of the great stand not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men:
Bishops Bible 1568
Put not foorth thy selfe in the presence of the king, and preasse not into the place of great men
Geneva Bible 1560/1599
Boast not thy selfe before the King, and stand not in the place of great men.
The Great Bible 1539
Put not forth thy selfe in the presence of the king, & preace not into the place of greate men.
Matthew's Bible 1537
Put not forth thy self in the presence of the king, & prayse not into the place of great men.
Coverdale Bible 1535
Put not forth yi self in ye presence of ye kynge, & prease not in to ye place of greate men.
Wycliffe Bible 1382
Appere thou not gloriouse bifore the kyng, and stonde thou not in the place of grete men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely