Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 27:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁמן וקטרת ישׂמח לב ומתק רעהו מעצת נפשׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El ungüento y el perfume alegran el corazón: Y el amigo al hombre con el cordial consejo.

 

English

King James Bible 1769

Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

King James Bible 1611

Oyntment and perfume reioyce the heart: so doeth the sweetnesse of a mans friend by heartie counsell.

Green's Literal Translation 1993

Ointment and perfume give joy to the heart, and one's friend is sweet from the counsel of the soul.

Julia E. Smith Translation 1876

Oil and incense will rejoice the heart: and the sweetness from his friend from the counsel of the soul.

Young's Literal Translation 1862

Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one's friend -- from counsel of the soul.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

Bishops Bible 1568

Baulme and sweete incense make the heart merie: so sweete is that frende that geueth counsell from the heart

Geneva Bible 1560/1599

As oyntment and perfume reioyce the heart, so doeth the sweetenes of a mans friend by hearty counsell.

The Great Bible 1539

Balme and swete encense make the hert mery: so is the swete counsell of a mans frende that agreeth to his purpose.

Matthew's Bible 1537

The hert is glad of a swet ointment and sauoure, but a stomake that can geue good councel, reioiseth a mans neyghboure.

Coverdale Bible 1535

The herte is glad of a swete oyntment and sauoure, but a stomacke that ca geue good councell, reioyseth a mans neghboure.

Wycliffe Bible 1382

The herte delitith in oynement, and dyuerse odours; and a soule is maad swete bi the good counsels of a frend.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely