Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(8:12) ויאמר יהוה אל משׁה אמר אל אהרן נטה את מטך והך את עפר הארץ והיה לכנם בכל ארץ מצרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Jehová dijo á Moisés: Di á Aarón: Extiende tu vara, y hiere el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por todo el país de Egipto.
English
King James Bible 1769
And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
King James Bible 1611
And the Lord saide vnto Moses, Say vnto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice, thorowout all the land of Egypt.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your staff and strike the dust of the earth, and let it become lice in all the land of Egypt.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will say to Moses, Say to Aaron, Stretch forth thy rod and smite the dust of the earth, and it shall be for gnats upon all the land of Egypt
Young's Literal Translation 1862
And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Bishops Bible 1568
And the Lord sayd vnto Moses, Say vnto Aaron: Stretche out thy rod, and smyte the dust of the lande, that it may be turned to lyce throughout all the lande of Egypt
Geneva Bible 1560/1599
Againe the Lord sayd vnto Moses, Say vnto Aaron, Stretche out the rod, and smite the dust of the earth, that it may bee turned to lyce throughout all the land of Egypt.
The Great Bible 1539
And the Lord sayde vnto Moses: saye vnto Aaron: stretche out thy rodd and smyt the dust of the lande, that it maye turne to lyse thorowe out all the lande of Egypte.
Matthew's Bible 1537
And the Lord sayed vnto Moyses: saye vnto Aaron stretch out thy rod and smite the dust of the Lande that it maye turne to lyfe in all the land of Egypt.
Coverdale Bible 1535
And the LORDE spake vnto Moses: Saie vnto Aaron: Stretch out thy staff, & smyte the dust vpon the earth, yt there maye be lyfe in the whole lode of Egipte.
Wycliffe Bible 1382
And the Lord seide to Moises, Spek thou to Aaron, Holde forth thi yerde, and smyte the dust of erthe, and litle flies, ether gnattis, be in al the lond of Egipt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely