Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
והיה כי יאמרו אליכם בניכם מה העבדה הזאת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué rito es este vuestro?
English
King James Bible 1769
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
King James Bible 1611
And it shall come to passe, when your children shall say vnto you, What meane you by this seruice?
Green's Literal Translation 1993
And it shall be, when your sons say to you, What is this service to you?
Julia E. Smith Translation 1876
And it shall be when your sons shall say to you, What this service to you?
Young's Literal Translation 1862
and it hath come to pass when your sons say unto you, What `is' this service ye have?
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service?
Bishops Bible 1568
And when your chyldren aske you, what maner of seruice is this ye do
Geneva Bible 1560/1599
And when your children aske you, What seruice is this ye keepe?
The Great Bible 1539
And when youre chyldren aske you what maner of seruyce is this ye do,
Matthew's Bible 1537
And when youre children axe you what maner of seruyce is thys ye do?
Coverdale Bible 1535
And whan youre children saye vnto you: What seruyce is this, that ye haue?
Wycliffe Bible 1382
and whanne youre sones schulen seie to you, What is this religioun? ye schulen seie to hem,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely