Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׂא העם את בצקו טרם יחמץ משׁארתם צררת בשׂמלתם על שׁכמם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros.
English
King James Bible 1769
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
King James Bible 1611
And the people tooke their dough before it was leauened, their kneading troughes beeing bound vp in their clothes vpon their shoulders.
Green's Literal Translation 1993
And the people took up their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothing on their shoulders.
Julia E. Smith Translation 1876
And the people will take up their dough before it will be leavened, their kneading-bowls bound in their garments upon their shoulders.
Young's Literal Translation 1862
and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs `are' bound up in their garments on their shoulder.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the people took their dough before it was leavened, their kneading troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Bishops Bible 1568
And the people toke there dowgh before it was sowred, whiche they had in store, being bounde in clothes vpon their shoulders
Geneva Bible 1560/1599
Therfore the people tooke their dough before it was leauened, euen their dough bound in clothes vpon their shoulders.
The Great Bible 1539
And the people toke their dowgh before it was sowred, and theyr vitayles bounde in clothes vpon theyr shoulders.
Matthew's Bible 1537
And the people toke the dough before it was sowered whych they had in stoare, and bounde it in clothes, & put it vpon their shoulders.
Coverdale Bible 1535
And the people toke the rawe dowe, before it was leuended (for their foode) bounde in their clothes vpon their shulders.
Wycliffe Bible 1382
Therfor the puple took meele spreynd togidere, bifor that it was diyt with sour douy; and boond in mentils, and puttide on her schuldris.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely