Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 15:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

תהמת יכסימו ירדו במצולת כמו אבן׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Los abismos los cubrieron; Como piedra descendieron á los profundos.

 

English

King James Bible 1769

The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

King James Bible 1611

The depths haue couered them: they sanke into the bottome as a stone.

Green's Literal Translation 1993

the depths cover them; they have dropped into the depths like a stone.

Julia E. Smith Translation 1876

The depths will cover them: they will go down into the deep as a stone.

Young's Literal Translation 1862

The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The depths have covered them: they sunk to the bottom as a stone.

Bishops Bible 1568

The deepe waters hath couered them, they sunke to the bottome as a stone

Geneva Bible 1560/1599

The depths haue couered them, they sanke to the bottome as a stone.

The Great Bible 1539

the depe waters haue couered them: they soncke to the botome as a stone.

Matthew's Bible 1537

the depe waters haue couered them: they soncke to the botome as a stone.

Coverdale Bible 1535

ye depe hath couered them: they fell to the grounde as a stone.

Wycliffe Bible 1382

the depe watris hiliden hem; thei yeden doun in to the depthe as a stoon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely