Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וברוח אפיך נערמו מים נצבו כמו נד נזלים קפאו תהמת בלב ים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Con el soplo de tus narices se amontonaron las aguas; Paráronse las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio de la mar.
English
King James Bible 1769
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
King James Bible 1611
And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together: the floods stood vpright as an heape, and the depths were congealed in the heart of the Sea.
Green's Literal Translation 1993
And by the spirit of Your anger waters were heaped up; the running waters stood like a wall; the depths congealed in the heart of the sea.
Julia E. Smith Translation 1876
And by the spirit of thine anger the waters shook them off, the flowings stood up as a heap: the depths were contracted in the heart of the sea.
Young's Literal Translation 1862
And by the spirit of Thine anger Have waters been heaped together; Stood as a heap have flowings; Congealed have been depths In the heart of a sea.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And with the blast of thy nostrils the waters were collected, the floods stood upright as a heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Bishops Bible 1568
Through the wynde of thy nosethrils the water gathered together, ye fluddes stoode styll as an heape, and the deepe water congeled together in the heart of the sea
Geneva Bible 1560/1599
And by the blast of thy nostrels the waters were gathered, the floods stoode still as an heape, the depthes congealed together in the heart of the Sea.
The Great Bible 1539
Thorowe the winde of thy nastrels the water gathered together, the floudes stode styll as an heape, and the depe water congeled together in the hert of the see.
Matthew's Bible 1537
Wyth the breth of thyne anger the water gathered to gether and the floddes stode styl as a rocke, and the depe water congeled to gether in the myddest of the sea.
Coverdale Bible 1535
In the breth of thy wrath the waters fell together, the floudes wente vpon a heape: The depes plomped together in ye myddest of the see.
Wycliffe Bible 1382
And watris weren gaderid in the spirit of thi woodnesse; flowinge watir stood, depe watris weren gaderid in the middis of the see.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely