Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נחית בחסדך עם זו גאלת נהלת בעזך אל נוה קדשׁך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Condujiste en tu misericordia á este pueblo, al cual salvaste; Llevástelo con tu fortaleza á la habitación de tu santuario.
English
King James Bible 1769
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.
King James Bible 1611
Thou in thy mercie hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength vnto thy holy habitation.
Green's Literal Translation 1993
In Your mercy You led the people whom You redeemed; You guided in Your strength to Your holy dwelling.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou didst lead in thy kindness this people thou didst redeem: thou didst conduct with thy strength to thy holy dwelling.
Young's Literal Translation 1862
Thou hast led forth in Thy kindness The people whom Thou hast redeemed. Thou hast led on in Thy strength Unto Thy holy habitation.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength to thy holy habitation.
Bishops Bible 1568
Thou in thy mercie hast caryed this people which thou hast redeemed, and hast brought them in thy strength vnto thy holy habitation
Geneva Bible 1560/1599
Thou wilt by thy mercie cary this people, which thou deliueredst: thou wilt bring them in thy strength vnto thine holy habitation.
The Great Bible 1539
Thou in thy mercye hast caryed thys people which thou deliueredst: & hast brought them in thy strength vnto thy holy habitatyon.
Matthew's Bible 1537
And thou cariedest wyth thy mercye this people which thou delyueredest, & broughtest them wyth thy strength vnto thy holy habitacion.
Coverdale Bible 1535
Thou of yi very mercy hast led this people, whom thou hast delyuered, and with yi strength thou hast brought them vnto the dwellynge of thy Sanctuary.
Wycliffe Bible 1382
thou were ledere in thi merci to thy puple, which thou ayen bouytist; and thou hast bore hym in thi strengthe to thin holi dwellyng place.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely