Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 18:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כי יהיה להם דבר בא אלי ושׁפטתי בין אישׁ ובין רעהו והודעתי את חקי האלהים ואת תורתיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

 

English

King James Bible 1769

When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.

King James Bible 1611

When they haue a matter, they come vnto mee, and I iudge betweene one and another, and I doe make them know the statutes of God and his Lawes.

Green's Literal Translation 1993

When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor. And I reveal the statutes of God, and His laws.

Julia E. Smith Translation 1876

For when the word will be to them, they came to me, and I judged between a man and between his friend, and I made known the laws Of God and his precepts.

Young's Literal Translation 1862

when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another, and I make them know the statutes of God, and his laws.

Bishops Bible 1568

When they haue a matter, they come vnto me, and I iudge betweene euery man & his neyghbour, & shew them the ordinaunces of God and his lawes

Geneva Bible 1560/1599

When they haue a matter, they come vnto me, and I iudge betweene one and another, and declare the ordinances of God, and his lawes.

The Great Bible 1539

When they haue a matter, they come vnto me, and I iudge betwene euery man and hys neyghboure, and shewe them the ordynaunces of God and hys lawes.

Matthew's Bible 1537

For when they haue a matter, thei come vnto me, and I must iudge betwene euery man & his neyghboure, & must shew them the ordinaunces of God and hys lawes.

Coverdale Bible 1535

for whan they haue eny thinge to do, they come vnto me, that I maye iudge betwixte euery one & his neghboure, and shewe them the statutes of God, and his lawes.

Wycliffe Bible 1382

and whanne ony strijf bifallith to hem, thei comen to me, that Y deme bitwixe hem, and schewe `the comaundementis of God, and hise lawis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely