Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר אל העם היו נכנים לשׁלשׁת ימים אל תגשׁו אל אשׁה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dijo al pueblo: Estad apercibidos para el tercer día; no lleguéis á mujer.
English
King James Bible 1769
And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.
King James Bible 1611
And hee said vnto the people, Be ready against the third day: come not at your wiues.
Green's Literal Translation 1993
And he said to the people, Be ready for the third day. Do not approach a woman.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will say to the people, Be prepared; for three days ye shall not come near to a woman.
Young's Literal Translation 1862
and he saith unto the people, `Be ye prepared for the third day, come not nigh unto a woman.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he said to the people, Be ready against the third day: come not at your wives.
Bishops Bible 1568
And he sayd vnto the people: be redy agaynst the thirde day, and come not at your wyues
Geneva Bible 1560/1599
And he said vnto the people, Be ready on the third day, and come not at your wiues.
The Great Bible 1539
And he sayd vnto the people: be redye agaynst the thyrde daye, and come not at youre wyues.
Matthew's Bible 1537
And he sayde vnto the people: be redye against the thyrde daye, & se that ye come not at youre wyues.
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto them: Be ready agaynst the thirde daye, and no man come at his wife.
Wycliffe Bible 1382
he seide to hem, Be ye redi in to the thridde dai, neiye ye not to youre wyues.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely