Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ומכה אביו ואמו מות יומת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y el que hiriere á su padre ó á su madre, morirá.
English
King James Bible 1769
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
King James Bible 1611
And he that smiteth his father, or his mother, shall bee surely put to death.
Green's Literal Translation 1993
And he who strikes his father or his mother shall surely be put to death.
Julia E. Smith Translation 1876
And he striking his father and his mother, dying be shall die.
Young's Literal Translation 1862
`And he who smiteth his father or his mother is certainly put to death.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
Bishops Bible 1568
He that smyteth his father or his mother, let hym be slayne for it
Geneva Bible 1560/1599
Also hee that smiteth his father or his mother, shall die the death.
The Great Bible 1539
He that smyteth hys father or hys mother, let hym be slayne for it.
Matthew's Bible 1537
And he that smyteth hys father or his mother, shall dye for it.
Coverdale Bible 1535
Who so smyteth his father or mother, shall dye the death.
Wycliffe Bible 1382
He that smytith his fadir, ether modir, die by deeth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely